Showing posts with label Milton. Show all posts
Showing posts with label Milton. Show all posts

Tuesday, March 29, 2022

"With ships the sea was sprinkled far and nigh"

WITH ships the sea was sprinkled far and nigh,

Like stars in heaven, and joyously it showed;

Some lying fast at anchor in the road,

Some veering up and down, one knew not why.

A goodly vessel did I then espy

Come like a giant from a haven broad;

And lustily along the bay she strode,

Her tackling rich, and of apparel high.

The ship was nought to me, nor I to her,

Yet I pursued her with a lover's look;

This ship to all the rest did I prefer:

When will she turn, and whither? She will brook

No tarrying; where she comes the winds must stir:

On went she, and due north her journey took.


This sonnet has always haunted me, without my thinking much about why.  But today I realized it's the amazing twelfth line.  All the other lines are end-stopped (or could be) with no sentences ending midline.  But then we get that amazing caesura, just in the question about when the ship would turn: "When will she turn, and wither?"  And then the only enjambment, as she does turn, and another clausal ending after "tarrying" in line 13.  You read the last three lines as a kind of three line poem-within-the-poem, and they're pure blank verse in this Petrarchan sonnet.  The sense of enjambed, even Miltonic, blank verse -- except that it's purely Wordsworthian -- overlays and displaces the sonnet form that contains it, and that's what the ship is doing too -- brooking no tarrying, commanding the winds, sailing due north.

Thursday, March 2, 2017

Nous autres

In class today we were talking about the differences between Vergil and Homer. The difference between the deep administrative state that Vergil is describing, and the eternally contextualizing hierarchy against which Homeric personal relations play out. Dr. Johnson sees the silence of Dido in Book VI of The Aeneid as one of the clearest ways in which Vergil ornaments his poem with sparkling Homeric lusters that he can't resist, and complains of how much less affecting it is than the silence of Ajax in Book XI of The Odyssey. But he misses the lesson of one of his own points: Vergil unites the beauties of The Iliad and The Odyssey, yes, but he reverses the order: the intense personal experience that burgeons throughout The Iliad and culminates in The Odyssey is in Vergil a turn away from that experience to the violence that the always emerging possibilities of political violence that state develops from and resists.  The end of the Vergilian Odyssey is in Book VI of The Aeneid, at which point Aeneas turns away from the Homeric characters in the underworld and leaves them behind forever.  Dido's silence is a recognition of this, and a forerunner of Lavinia's equally conspicuous silence in the last six books.  It's not about her, and barely about Turnus or Pallas or even Lausus and Mezentius, the Vergilian equivalents of Hector and Priam.  (We get something like Achilles's point of view, remembering his own father when Priam supplicates him, as Aeneas thinks of his own son when he kills Lausus and sees Mezentius's intense mourning and desire to die. Achilles threatens to kill Priam but takes pity on him and gives him safe-conduct back to Troy; Aeneas takes pity on Mezentius by killing him, so he needn't out live Lausus very long.  Another farewell to the Homeric characters.)

The deep state administers and monopolizes and so restricts the violence that threatens everywhere. That insight is what leads to the proto-Miltonic moments in Vergil, the moments when the narrator speaks, for the only time, from the perspective of the first person plural: we Romans, in Vergil, we fallen humans ("all our woe") in Milton.  And the place where I saw that today is in this moment which, of all people, Henry James may be picking up on in The Golden Bowl.  Vergil's narrative insight is to narrate any intense incident, more and more as The Aeneid progresses, from the perspective of those in distress or pain or despair. This is particularly true in the shifts in perspective in the last moment of The Aeneid, the loss and death of the supplicating Turnus.  We go from his perspective to Aeneas's when he sees Pallas's belt: of course the very last moment is the flight of Turnus's indignant (indignata) soul down to the shades.

But even before that Turnus has the nightmarish experience of being unable or barely able to hold his own:

...velut in somnis, oculos ubi languida pressit
nocte quies, nequiquam auidos extendere cursus
velle videmur, et in mediis conatibus aegri
succidimus  (XII.908-911)

...as in dreams, when languid rest has pressed our eyes at night, we seem in vain to wish to stretch forth our eager running, and in the middle of our efforts we sink down exhausted.

As has been pointed out (e.g. by Christine G. Perkell), this is a Vergilian recasting of a description of dream-frustration in The Iliad (22.199-200)

James's omniscient (or near omniscient) narrator uses the first person far more frequently (singular and plural, though the plurals are a bit more specific, designating narrator and readers, not all human beings), but not like this, except perhaps for this passage near the end of The Golden Bowl:

He was so near now that she could touch him, taste him, smell him, kiss him, hold him; he almost pressed upon her, and the warmth of his face--frowning, smiling, she mightn't know which; only beautiful and strange--was bent upon her with the largeness with which objects loom in dreams.  (Chapter XLI)

The first person here is latent but all the more powerful for that: James knows, and we know, what our experience of dreaming is like.  This is James’s version of the Proustian nous, as impersonal a first person plural as we ever find in Proust, since it applies to all of us in our lonely and isolated dreams: a universal loneliness, a universal separation.  So too is Turnus all alone, as all are. For Vergil this is the birth of the administrative state, the real entity that has replaced Homeric human relation.  Blanchot says the choice in Homer is violence or speech.  In Vergil, in the modern state, our choice is only violence or silence.






Saturday, December 3, 2016

The Anxiety of Moral Influence

Eliot challenging the die-hard defenders of Milton: "The kind of derogatory criticism that I have to make upon Milton is not intended for such persons, who cannot understand that it is more important, in some vital re­spects, to be a good poet than to be a great poet."

Milton's God, praising the Son who has:
                                                  been found
By Merit more then Birthright Son of God,
Found worthiest to be so by being Good,
Farr more then Great or High. (3.308-11)
As often in Book 3, the Father (manifester of Narcissistic Personality Disorder) is echoing the prompts the Son has given him, here the Son's earlier warning that should he destroy humanity:
wilt thou thy self
Abolish thy Creation, and unmake,
For him, what for thy glorie thou hast made?
So should thy goodness and thy greatness both
Be questiond and blaspheam'd without defence. (3.162-66)
So Eliot's distinction comes from Milton.  Just saying.

Tuesday, July 12, 2016

Descartes, Milton

Not what you would think. Space, as in "Space, the final frontier...," the absolute space that Newton posited, is a word first used in this way by Milton:
Space may produce new Worlds
says Satan, imagining Earth, our world, as such a new world in space. (It's worth recalling that Galileo, whom Milton visited, is the only contemporary person named in Paradise Lost: other than he, Charlemagne and Columbus are the most recent figures mentioned.) Milton's slightly older contemporary Descartes was thinking about space at the same time: measuring it with a coordinate system, and declaring that the concept itself was incoherent. There had to be ether everywhere to make distance possible. If space is empty, it's nothing, and if it's nothing, there's nothing to measure, and nothing there. If the sun is an AU away, it's because an AU of ether separates us from the sun, and we can measure the depth or length of that quantity of ether. (I think a similar argument about the strange emptiness of space is part of the inflationary theory of the early universe, but that's just me being wooly-headed, probably.) Anyhow, it may be that Milton also couldn't quite countenance empty space, because he has God say, six books later:
Boundless the Deep, because I am who fill
Infinitude, nor vacuous the space.
So Milton fills space as well, with God. Or does he? God does "my self retire" to give way to freedom. If that retirement is absolute, as Empson suggests it might be, i.e. that God might "abdicate," then we're in Gnostic territory, and space becomes a true abyss. So it may be that Milton's thinking anticipates Einstein's even as it parallels Descartes' and Newton's.

Monday, December 29, 2014

Macbeth's friendlessness

I've always been haunted by this soliloquy --
Seyton!--I am sick at heart,
When I behold--Seyton, I say!--This push
Will cheer me ever, or disseat me now.
I have lived long enough: my way of life
Is fall'n into the sear, the yellow leaf;
And that which should accompany old age,
As honour, love, obedience, troops of friends,
I must not look to have; but, in their stead,
Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath,
Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!
-- by the way Macbeth begins by calling upon Seyton, twice, the way it interrupts itself and then begins again, and then interrupts itself once more to call for Seyton again.  I vacillated between writing "the way it interrupts itself" and "the way he interrupts himself."  But it's the speech that's interrupting itself: the sense of social agency that belongs to a person speaking is over now, or all but over.

This is the first time that Macbeth calls on Seyton, the first time he's mentioned.  Shakespeare was writing Antony and Cleopatra at the same time as Macbeth, and in both plays he is interested in the last unimportant figures who stay loyal to the end, whose loyalty is only noticeable, who are themselves only noticeable, at the end (in A&C it's the schoolmaster Antony sends to negotiate with Caesar).  Seyton matters here because he's the only person Macbeth can count on, because Macbeth still knows that persons are what you count on, that being a person, being able to speak, means being able to speak with someone, to have them care what you say.

I think I'm obsessed by the minimalism of this soliloquy (as in sonnet 73, the language is headed towards the lesser adjectives: sear to the understated yellow; cf. yellow leaves, or none, or few, as though "few" were fewer still than none, as yellow is consciously less sublime, less an achievement, than sear).  "Honour" isn't replaced by abasement but by "mouth-honour," a repetition with a difference that is not revolution.  And he must not look to have these things: it's not just that he won't have them, but that he can't dally with their false surmise.  But he can call Seyton, good air, his only friend.

"When I behold--": prelude to some grand comment on life and its depths, as in the roughly contemporaneous Sonnet 12:
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls, all silvered o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves,
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Shakespeare questions even the young man's beauty and its defense against time, when he beholds the violet past prime; Marvell worries, "When I behold the poet, blind yet bold," that Milton will ruin the sacred truths; Wordsworth's heart leaps up when he beholds a rainbow in the sky.  But Macbeth doesn't need to finish the thought: there's no lesson to be learned here, no reaction that matters, no when which marks any sort of achievement or perspective.  He has lived long enough to be past whens (she should have died hereafter, either way, so when doesn't matter).

I love this soliloquy, I think, because it doesn't state anything, any insight, any generalization, or rather it's all generalization, since there are no particulars that matter any more, nothing he may look to have.  "The poor heart" isn't it's own, but it's what all hearts are now, thanks to him.  He calls Seyton, I think, partly to interrupt these thoughts, but partly to confirm them: calling Seyton and being alone are the same thing.  Not that Seyton is indifferent to him, but that being alone is the human condition in a different way from the way we imagined.  It's not that we're irremediably separated from each other; it's that we're alone together, that we think for others (that's what soliloquies are always about), but what we think about for them is being alone.

-------

NoteDo not say that Shakespeare is writing a hysterical speech for Macbeth here, that he's calling Seyton so insistently so as not to be alone with his own thoughts, like Lear calling on the storm so as not to ponder on things would hurt him more.  Seyton is more like his Fool, but without any of the Fool's presence: most of the Fool's loneliness is internalized in Macbeth, and Seyton represents more the residual element in Macbeth's character that corresponds to the part of Lear's heart that is sorry for the Fool yet.  But Macbeth is not sorry for Seyton: that's just not in question within the residual affect of the scene 

Friday, August 30, 2013

Automatic ciphers

First something obvious, and then a meta-comment.

One thing I sometimes post are duh-moments: instances of the obvious that weren't obvious to me. Here's one from the other day. In Paradise Lost Adam describes to Raphael his first experience of experience, his finding himself in the world. There he was:
But who I was, or where, or from what cause,
My tongue obeyed, and readily could name
Whate’er I saw. ‘Thou Sun,’ said I, ‘fair light,
And thou enlightened Earth, so fresh and gay,
Ye hills and dales, ye rivers, woods, and plains,
And ye that live and move, fair creatures, tell,
Tell, if ye saw, how came I thus, how here! (8.270-77)
I'd long realized that Wordsworth ("And, O ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves, / Forbode not any severing of our loves!" and Shelley ("Show whence I came, and where I am, and why") must both be remembering this moment (and other resonating moments in Paradise Lost).

But what struck me the other day was the idea that this is perfectly autobiographical, that what Milton is describing here is poetic vocation, the combination of ease (of style) and wonder (about existence itself, including the fact of ease) that make a poet a poet. He can describe the world as he found it, including his own being in the world, and the fact that he can describe the world. Unlike Wittgenstein's self, his blank, Sartrean opacity is part of his world too: part of the world a poet thinks about (even when living a skeleton's life).

As I say, completely obvious, and yet I'd never realized this before, being too absorbed in the plot, and also perhaps in my own memories of my 1.75-lingual childhood: I remember one day noticing that I could understand Yugoslav, noticing, then, that it was a different language from English, and noticing therefore that I could understand English as well.

----

So my meta-comment is this: there's a way in which everything you see in a poem should be obvious when you see it, should be a duh!-moment. Even if you can't or didn't readily name it in your first or fifth or hundredth reading, that would have been a failure of attention, not of intelligence.

That's what Stanley Cavell means by "the ordinary," the things that escape notice because you just don't pay attention to them, because it's an essential, ordinary part of what they are that you don't pay attention to them.

One place that I think you can see this at work is in canonical titles, the way they become "automatic ciphers." Why, for example, Reservoir Dogs? Well that's easy: it's the name of Quentin Tarentino's movie. It's called Reservior Dogs. Before you see the movie, you assume you'll understand the title when you see it, so that's fine; and after you see the movie, you know what the title designates: that great, violent, grueling picture you've watched. But at no time does the meaning of the title explain itself. The title is always ordinary, in Cavell's sense: always just the perfect, obvious, transparent designation of the movie. Similarly, who's Hoon in Stevens's "Tea at the Palaz of Hoon"? His answer to Norman Holmes Pearson (I wonder if he knew that Pearson had been a leader in the O.S.S.):
You are right in saying that Hoon is Hoon although it could be that he is the son of old man Hoon. He sounds like a Dutchman. I think the word is probably an automatic cipher for "the loneliest air", that is to say the expanse of sky and space.
For Cavell, the late Wittgenstein (and J.L. Austin) is like the Kant of the Third Critique in paying attention to the ordinary. One of Cavell's great insights is that aesthetic judgment shares with Wittgenstein's grammatical remarks (Bemerkungen, as he always calls them) the fact that you can't prove something beautiful or sublime (or whatever). There's no philosophical argument for beauty. It's something you have to see. In the same way, ordinary language, ordinary things, aren't amenable to an analysis that moves beyond the visible or apparent. The visible or apparent is all that counts, all that can count.

So all you can do is pay attention, and the idea is that if you do pay attention it might be obvious to you too. That's how reading should work, and how I think it does work in the great critics: they draw your attention to the automatic ciphers, which (as Kant says of the "pure reflective judgment" that is aesthetic experience, experience which isn't the application but the observation of a judgment) will then just decode themselves to you, and make you happy.

Wednesday, April 24, 2013

Choriambic observation

Iambic pentameter lines in English often begin with choriambs, in which the first two feet go:  / _ | _ /  [stress, no, | no, stress]. Thus in Keats's "To Autumn" "Season of mists and mellow fruitfulness" begins with a choriamb, as does the first line of Hyperion: "Deep in the shady sadness of a vale"; the first line of The Triumph of Life: "Swift as a spirit hastening to his task": and the first line of Book III of Paradise Lost: "Hail, holy light, offspring of Heaven first born." (Also Book IV: "O for a warning voice...") That's just what immediately comes to mind.

Anyhow, yesterday I was thinking about the phrase "smit with the love of sacred song," a little later in the Invocation to Book 3:

                                         Yet not the more
Cease I to wander where the Muses haunt
Cleer Spring, or shadie Grove, or Sunnie Hill,
Smit with the love of sacred Song...

A student had read that to mean that Milton (or the Muses: the ambiguity is important because whichever of the the two the participle is modifying, each meaning entails the other: how the Muses feel is how Milton feels)--; I say (I revel in my own disgust for that Victorian, indeed Arnoldian pickup after a parenthesis)--; a student, I say, paraphrased that to mean that Milton had finally come to a place where song could be sacred. He's smit by the love of a certain kind of song, that kind of song we could call "sacred."

How was I to answer that student? The Derridean dodge is right: "song insofar as it is sacred," which just preserves the ambiguity. But later it occurred to me that it's the stresses that make it clear that sacred modifies the concept of song, rather than picking out some songs instead of others. As in Leonard Cohen's "holy game of poker": the game of poker is always holy.

Generally, in iambic pentameter, the five stresses can be ordered in intensity, and there are some loose but real rules as to which of the five can be stressed the most. The last stressed syllable is a candidate for strongest stress (it's often a summation, after all, which is what makes Byron's "Laureate"/"Tory at / Last" rhyme funny: the summative intensities of the stressed syllables in the rhyme don't match except through a readerly force of will or body English). So is the penultimate stress: "and all our woe"; "the ways of God to man." Bolded here means more stressed, if only slightly so, than the other stressed words (woe, ways, man). You may not agree, and maybe shouldn't but it's a plausible reading, because the stress in the fourth foot can be most prominent, as can the stress in the fifth foot, and indeed the stress in the first, especially in a choriamb:

                                         Mee of these
Nor skilld nor studious, higher Argument
Remaines, sufficient of it self to raise
That name, unless an age too late, or cold
Climat, or Years damp my intended wing    [45]
Deprest, and much they may, if all be mine,
Not Hers who brings it nightly to my Ear.

Line 45 is amazing. Probably first syllable gets the most stress, though Years might as well. But unstressed damp seems more stressed to me than even Years does. The least stressed of the syllables in strong position is my, which only receives its official stress by contrast with the in (inintended) that it precedes.

Oh, once you start embarking on the description of metrical effects, there's no end to it, so I won't say anything more about this extraordinary passage. Let's return to "sacred song." The meter makes it virtually impossible, and certainly risible, to read the line so as to give sac more stress than Song. (The capitalizations are almost certainly not officially Milton's, but on the other hand they may well record how he recited the line to his amanuensis-daughters.) The choriambic start to the line gives its center a metrical topography in which the stresses have to go something like this, with 5 as the most stressed syllable, 1 as the least stressed:


  3                       5         1             4               2
Smit with the love of sacred Song; but chief...


Some interchange is possible, but I feel certain that sacred gets the least stress in the line. After the two unstressed syllables in the middle of the choriamb, love is particularly marked (it doesn't even need capitalization!), and so the instantaneous resources of our sobvocalizing capacity to stress what we're reading are momentarily depleted, depleted for a beat, until we get to Song and the pause, the semicolon, that contributes its own brief, summative finality to the stress. This is the rhythm of meter itself; I suspect it follows something like a pink noise pattern, a kind of miniature version of the rhythm of cinematic cuts, and perhaps of a wide range of phenomena. It seems (I continue to speculate wildly) related to hyperbolic discounting, to a temporal rhythm of attention to and desire for stimulus including that of stress and the cognitive information that stressed syllables tend to offer. It is part of what we call style, part of a great poet's style, to convey meaning through the rhythms of stress itself. That's what makes song sacred.

At any rate, that's why I think my student was wrong, and why even the songs in hell, therefore, are part of the sacred category of song, making hell grant what love did seek.

Monday, September 12, 2011

Time and the Other in Proust and Shakespeare, part II

“Father!” “Son!” “Father I thought we’d lost you
In the blue and buff planes of the Aegean:
Now it seems you’re really back.”
"Only for a while, son, only for a while.”

                                                               --Ashbery
What does awkwardness really mean (to continue my previous post)?

Say that what drives a scene in fiction, in any fiction, is some encounter which counts, an encounter that starts something going, introduces a tension. Or it resolves a tension, brings something to a close.  So the awkwardness I ended my last by invoking is an encounter that does... nothing.  It doesn't count for anything beyond its own discomfort. The dreaded or dreamt of moment doesn't change things, except to erode our sense that anything can change this unresolved relationship anymore, that anything will change it.  We've had, like another, our story ("Elle avait eu, comme une autre, son histoire d'amour." --"Un Coeur Simple").  And then what?  Not much. Because all of that's now in the pluperfect, and what's left, one way or another, is intermittent awkwardness.

I think psychoanalysis is supposed to teach you to accept awkwardness, to stop expecting that transferential relations will allow you to make up for the past.  Think of the awkwardness of meeting your shrink later in life (or teacher or coach or whomever).  For psychoanalysis that's the goal: "the ordinary unhappiness of everyday life."  You come to accept awkwardness, intermittence and all, not as a local accident, but an ontological condition, the only form of ontological possibility left.  It's a kind of genuinely resigned hopelessness, hopelessness which doesn't retain the hopefulness, the desperately energetic willing, the exigent need to be wrong, that is part of the grammar of the word hopelessness, part of what that self-description conceals and cherishes.  Awkwardness is hopelessness without hope.

So I don't mean the awkwardness we feel early in life during the so-called awkward age: a form of intense transference onto the person one's awkward before: "I am shy, bring this right, make it happy." I mean posterior awkwardness: if and when this awkward moment is over, that will be a middling improvement, a reversion to the mediocre.  That's what we fear in the awkward age, but what comes true later in life, and isn't even worth fearing. And, writers like Henry James (think of Caspar Goodwood's ridiculous, pointless return to Isabel Archer) or Cormac McCarthy keep showing, this kind of awkwardness occurs at the level of a life or even of history.

Thus, at the end of Blood Meridian, the Kid (a kid no longer) meets the Judge again, having escaped the fate the Judge threatened him with when the Kid was still a kid.  He escaped that fate for a while, anyhow.  But now the Judge is back, and to the Kid's penultimate outburst -- "You aint nothing" -- he responds, "You speak truer than you know."  The Judge is the embodiment of Nothing; he is Marías's "Sir Death" (Marías' English phrase in Tu Rostra Mañana; he claims to get it from medieval English drama but I certainly can't find it).  Like Sir Death, the Judge is the narrative opposition to all narrative possibility, to the bargaining that makes narrative. He doesn't bargain. Nothing is remembered, nothing escapes obliteration. The Judge and Sir Death stand for narrative impossibility, the complete and utter end of the story.

It was inevitable that the Kid should meet the Judge again (the Judge dances and he is everywhere and he will never die), and that no escape can shape the story's end.  That's the Judge's final lesson for the Kid:
A man seeks his own destiny and no other, said the judge. Will or nill. Any man who could discover his own fate and elect therefore some opposite course could only come at last to that selfsame reckoning at the same appointed time, for each man's destiny is as large as the world he inhabits and contains within it all opposites as well. The desert upon which so many have been broken is vast and calls for largeness of heart but it is also ultimately empty. It is hard, it is barren. Its very nature is stone.

He poured the tumbler full. Drink up, he said. The world goes on. We have dancing nightly and this night is no exception. The straight and the winding way are one and now that you are here what do the years count since last we two met together? Men’s memories are uncertain and the past that was differs little from the past that was not.

He took up the tumbler the judge had poured and he drank and set it down again. He looked at the judge. I been everywhere, he said. This is just one more place.

The Judge arched his brow. Did you post witnesses? he said. To report to you on the continuing existence of those places once you'd quit them?

That's crazy.

Is it?  Where is yesterday? Where is Glanton and Brown and where is the priest? He leaned closer. Where is Shelby, whom you left to the mercies of Elias in the desert, and where is Tate whom you abandoned in the mountains? Where are the ladies, ah the fair and tender ladies with whom you danced at the governor's ball when you were a hero anointed with the blood of the enemies of the republic you'd elected to defend? And where is the fiddler and where is the dance?
No witnesses but the Judge who witnesses in order to obliterate (as we learn in an early scene).  There is nothing and no one left to show that Shelby or Glanton or Brown or Tobin (to quote Marías again) "trod the earth or traversed the world" before ending up in "one-eyed oblivion."

So let's say, then, that this is Cormac McCarthy's view of tenses : "The past that was differs little from the past that was not" (his view of punctuation is for a later post).  Then the end of Blood Meridian, despite all of McCarthy's contempt for Proust, and presumably for Flaubert, is not essentially different from the end of that other helpless, hopeless coming-of-age novel L'Education sentimentale (the Kid too knows the melancholy of waking up in tents).  The Judge's words gloss that ending: "The straight and the winding way are one and now that you are here what do the years count since last we two met together?"  This is Holden's version of Flaubert's tremendous blank.

The straight and winding way end at the same place.  Dickinson knew this, knew that Shakespeare knew it.  "Since Cleopatra died," says Antony, "I have lived in such dishonor, that the gods / Detest my baseness."  She died, he thinks, moments ago, and so he too has invented a new tense: the passé composé of perfect difference from the past.  "That engulfing since" Dickinson calls it.


But Cleopatra hasn't died.  Unlike Romeo and Juliet, Antony and Cleopatra are to see each other again, to speak to each other again.  The forlorn hope of reunion comes true.  Their way to death is more winding than they think.  And yet, like Ashbery's skaters, they are only elaborating their distances to a common and inescapable end.

I remember reading a study which graphed anxiety about medical tests against the likelihood of their coming out positive (likelihood of bad news, that is).  Essentially as you get older, your anxiety about any specific test decreases, even as the likelihood that what you're worrying about actually will be true increases.  You get less anxious (you get used to the routine, you become less of a hypochondriac), but the negative results become more and more uncertain.  You're pretty confident, maybe too confident, that this test will come out negative.  But what about the next one? How much good does it do you to get this negative result? Considering the alternative, a lot.  But life becomes more and more filled with the sense of a temporary reprieve, not a happy ending.

"Every catching of the breath / Is the sickness unto death" writes John Bricuth in his great poem "Hypochondria as the Basis of Conversion," each stanza of which ends with a Kierkegaard title.  In fact hypochondria of the soul increases as you grow older.  Every crisis of anxiety passed only brings you deeper into the world of crisis.

In Shakespeare the worry is not hypochondria but anxiety about other people, about love and loss.  A Midsummer Night's Dream ends in blissful ignorance about the coming disaster: that "the issue there create," in Theseus and Hippolyta's bed, will lead to Senecan tragedy.  So too Henry V ends the second Henriad with hopeful marriage, Hal and Kate's happiness undimmed by what we know is coming, the scene that takes place only a year or so later, and which Shakespeare wrote ten plays or so earlier at the beginning of The First Part of Henry VI.  Marriage is about everything's working out.  The fact that nothing works out for good is beside the point.  For the young.

But the parental generation (the later Shakespeare's generation) is always aware things work out only for a while, son, only for a while.

For "the worried well" (to go back to hypochondria for a moment), the equivalent of things' working out is the negative test result.  That's what we want: let it be negative this time.  As we get older, we know the positive result will come.  But we bargain: let it come later, but not now.

Heidegger (as John Limon points out) -- the early Heidegger, anyhow -- had contempt for this kind of bargaining, which he thought characteristic of "They-being," the mode of being of the fearful evaders of truth who cannot attain an authentic being-towards-death.  Kierkegaard thought of this sort of bargaining as one of the kinds of despair

But what I'm interested in here is narrative, not the anti-narrative stance of being-towards-death.  Narrative is about bargaining, and the question is what you get out of the bargain.  In life, and in narrative that seems adequate to our experience of life, we start out bargaining for some quit-claim, but later on what we want, what we know as the only possibility, is deferral.  Let the moment be awkward, not final.

Sure, all bargaining, in even the most naive stories, can involve characters' deaths; it often does, but death there means a bad narrative outcome, which we'll accept, if we have to, along some of the byways narrative takes as long as we get what we want at the end of other pathways.  Babar's mother, Bambi's: they die.  Little Paul Dombey may die, if he must, but then their father had better give Florence the love she needs and deserves.  And we do have to accept the bargain.  We have to accept the fact that we're bargaining if we're to participate (as we do) in any narrative experience beyond pure wish-fulfilling daydream: the interest, the emotional involvement in narrative comes from the bargaining and negotiating we put our souls into.  (It's characteristic of Shakespeare's generosity in the comedies, by the way, that at the end he tends to throw in some added gift we hadn't bargained for.)  If we could get everything we wanted, we wouldn't be bargaining; narrative experience is the experience of bargaining, ergo we can't get everything we want.  One of the manifestations of what we don't get may be death.  But death here just stands for an element of the bargaining outcome, where what's important is the bargaining.  At least in most narratives.

The bargains we make with narrative are often more gratifyingly framed versions of the bargains we make in real life.  We worry, and we are willing to give up some of our happiness in order not to lose it all.  We think in terms of negotiated satisfaction; we signal our willingness to accept lesser but still saving and even gratifying states of affairs.

(My mother was once very anxious about where my father was - he was terribly, unaccountably, uncharacteristically late.  The phone rang and it was the police!  They identified themselves and made sure who she was.  Then: "Your husband's in jail."  Her response: "Oh, thank God!"  Because he wasn't dead.  [He'd cussed out a cop who had pulled him over for speeding.]  The phone's ringing, and I'll accept a compromise: bad but not terrible news.  I'm a reasonable person, a serious man.)

Tragedy and comedy represent two different bargaining equilibria: we give up a little in comedy to get a solution we're satisfied with (maybe even a better solution than we ever expected: we get a surplus reward).  We give up a lot in tragedy to get to a solution that at least leaves us calm of mind, all passion spent.

I think Aristotlean unity is about the straightest way to whatever equilibrium is achieved.  (There's a reversal, yes, but the reversal is the start of that straight path.)  Shakespeare is interested in the winding ways.

And this is where things change, this is where he thought his way through to a new narrative representation of real experience -- the representation later to be found in Flaubert and Proust, e.g.  In his later plays, the winding ways become more and more his subject, and not only the itinerary of its exposition. Romeo and Juliet part, never to converse again.  But in the later plays, look what happens: Lear is reunited with Cordelia! Antony with Cleopatra! The Macbeths reign for a long time, longer than they ever dared to hope: everything they sought they get, except the immortality they never believed in anyway.  And then, there's the original for Dombey and Son, The Winter's Tale.

Mammilius, a senex puer like Paul Dombey (and Miles), has to die, but for that loss we get the recompense of Perdita's happiness, and the reunion of Hermione and Leontes in overplus.  And yet, they're old. The play begins with a lamentation over lost youth: how much more lost is it at the end!  The happy ending of the play isn't the real, true end, final end of everything, but that final ending isn't far away from the parental generation there.

I think what Shakespeare was thinking about more and more was the way all our real-life bargains with fate (or life or God) become modes of temporizing, seeking extensions on the loan, a raise of the credit limit, not the impossible forgiveness of the debt.  As we become aware of time in the Proustian, Flaubertian sense - as we become aware that the future is continuous with the present and not something whose existence is absolutely deferred (which is how we thought of is as children) - we become aware that all that our bargaining achieves is, at most, renewals on harsher and harsher terms and for shorter and shorter periods of the crushing debts we owe.  There is no happy ending for Antony and Cleopatra, or Paulina and Camillo (far from it) or Lear and Cordelia or the Macbeths, despite their unexpected reunions. The Kid can escape Judge Holden for years, for as long as he could possibly hope for, and yet he cannot escape.

We bargain and bargain and usually get the extensions we want; we usually get more than we'd allowed ourselves to hope for. Usually. Until we don't. It's all okay! Until it isn't.

That's what's awkward about getting the terms of the extension.  It's the awkward gratitude you express to the debt collector for giving you another month.  The awkward fact that we can more or less clumsily affect not to notice, in order to save the moment, is that the debt is still due, and harder to pay than ever. Maybe we can save the day. But only the day. How awkward for the poor servant to meet Death in the marketplace in Baghdad.  But the man manages to get out of the situation, and lives to keep his appointment in Samarra.

And it seems that for Proust, maybe for McCarthy, the only cure for that is remembering, which is to say writing - being lost in another world.  But is that a cure that lasts? How long?  A lifetime? Why did Shakespeare stop writing?

[A bit more on Proust, in my next which will be, I promise, shorter.]

Friday, June 3, 2011

Patriarch or Old Clothes Dealer?

In an earlier post I brooded on how the end of literary transference is represented in and as a literary moment.  The child turns to the parent for comfort, but the parent cannot offer that comfort.  The need for comfort is what I (elsewhere) once described as literary need, the kind of thing one goes to literature for when there is nowhere else to go.

One thing I was thinking about there, but didn't explore, was the difference between turning to a parent, or to a spouse or erotic partner, or to a child.  Dante and, really, Achilles, turn to parents, whose fragility they see and mourn; what they mourn is that the parents aren't their parents.  Virgil is like a mother ("quale"); Priam in his frailty and need reminds Achilles of his own father.  Of course the scene will often involve "real" parents as well: Isaac, the burning child, Griffin's child.  But that last example shows that the real parents are turning into non-parents: Griffin's child is replaced (in Turn of the Screw) by Miles and Flora, whose parents are dead, whose uncle has absolutely foresworn all contact with them, and whose only quasi-parental protection is to be sought from the Governess, or from the ghosts.

The ghosts: the same is true in Hamlet as well: he does not know who his father is, who the dilapidated king of shreds and patches turns out to be.

That's the sadness of the Freudian transference: we transfer onto others because our own parents are no longer parental figures for us.  The transference, Freud says, is a tribute to what they once were for us.  But are no longer.

So in Gertrude's closet, the only scene in Shakespeare* (as Neil Hertz once pointed out) to show the nuclear family whole and alone - father, mother, child - the family romance is entirely mangled: the father is a ghost, while a real father lies dead behind the arras; the son may be insane; the mother has no inkling that the father may be there; the son has no idea what his father wants from him, but nevertheless senses the ghost's powerlessness, and therefore the erosion of the ghost's comforting authority to demand that Hamlet set justice right.  The scene is itself the echt-tragic scene of the end of the family romance: and of course if Claudius is Hamlet's father, he too has become risible by now.  (Kafka's "The Judgment" is a kind of redo of this scene, or of Hamlet, though maybe in reverse order.)

Dante, or rather the place where will and act are one, replaces Virgil with Beatrice, the erotic object, whose power over him Dante felt first as a child, then as now "sister and mother and diviner love," since in both cases she replaces the lost mother.  Likewise Albertine, her kiss, explicitly replaces the narrator's mother as the latter morphs more and more into her own mother, his dead grandmother, which means his mother is now in the frail and mortal role of his grandmother whose death has been so devastating a part of the book.

Transference on to a suitable erotic object (Albertine, Beatrice, the King of France, Ferdinand) is the way it's supposed to work, according to Freud.  In poetic terms such a (relatively) good outcome is what Harold Bloom means by poetic election: the love you learned from elsewhere, in imitation and in awe, becomes a love you make your own.  Milton's Sonnet 23 has something of this, despite its sadness.  His late espoused Saint comes back to him, inclines towards him even as she leaves him, and his need for her when she's gone is the occasion of his poetry, the delineation of all our woe.  Notice that she too is a maternal figure: she being mortal of her child has died, and so comes to him washed from spot of childbed taint - comes to him as the dead and purified mother, not another Eve ("I waked to find her or forever to deplore her loss," says Adam, and he does find her), but another Calliope ("nor could the Muse defend her son").  Another Calliope. The dead mother as spouse, the dead spouse as mother: for Milton that's what the muse or origin of poetry is. Adam is not a poet.

For Freud a successful transference (on to an appropriate erotic object) and the end of transference are the same.  Psychoanalysis seeks a successful end to the transference, that is to say it seeks to give the analysand the capacity for successful erotic transference. For the elegist, transference and its ending are the same too, but in a darker key.  Poetry is what's left when the erotic object is just as gone as the parent is.

But what happens when the turn is to the child? That's what happens in the dream of the burning child, in Wordsworth's greatest sonnet, "Surprised by Joy", or in Ben Jonson's elegy on his son, what you could imagine (as Kafka does, as Kierkegaard sort of does) in "another Abraham."  This is what Freud calls the defeat of parental narcissism, and what we could call, in the context of literary vocation, the defeat of that vocation.  The poem is not worth the candle.

Stephen Dedalus's reading of Hamlet: which is about Shakespeare's desperate wish that he were the ghost, whom he played, and that his dead son Hamlet or Hamnet had survived him, might go some way towards a reading of the play as attempting to save literary vocation as a supreme fiction in which the young can still believe: Joyce wants Stephen to believe; the ghost wants Hamlet to have a vocation, even if the only one he can come up with is violent revenge.

These are all cases, you might say, of poetic dis-election, what Wordsworth is already noticing, though in gladness, in "Resolution and Independence":
We Poets in our youth begin in gladness;
But thereof come in the end despondency and madness.
He's ready for this, ready for the glad confrontation with mortality and loss, rejoicing in his own power to face the utter loss of his power.  That's what transference and poetic election is: choosing to give it all up for love, being able to make that choice for the poetic power it creates (like Thamuris in Balaustion's last adventure), which is a rearticulation of the gladness in Wordsworth's poem.  He's ready for it too in that great earlier sonnet about the arbitrary joy of transference or election:
WITH Ships the sea was sprinkled far and nigh,
Like stars in heaven, and joyously it showed;
Some lying fast at anchor in the road,
Some veering up and down, one knew not why.
A goodly Vessel did I then espy
Come like a giant from a haven broad;
And lustily along the bay she strode,
Her tackling rich, and of apparel high.
This Ship was nought to me, nor I to her,
Yet I pursued her with a Lover's look;
This Ship to all the rest did I prefer:
When will she turn, and whither? She will brook
No tarrying; where She comes the winds must stir:
On went She, and due north her journey took.
His soul is mistress of its choice, and chooses this big boat, the right one, it is clear, since she goes due north.  But of course due north is towards cold and death, despondency and madness.  But where else would a poet like Wordsworth seek to travel, with his earthly freight?

It's when the utter loss of power comes that you wake up to the dead child, carried away by a muse infinitely more exigent than the Rumpelstiltskins of our childhoods.

All of this was prompted by reading a great poem by Franz Wright in this week's New Yorker, "Recurring Awakening" (you need to be a subscriber: you can google the title and author for some messed-up versions of the poem, but it's worth it to go buy the issue).  The title's a kind of summary of Lacan's thoughts on the dream of the burning child.  The poem is addressed by its mortal speaker to a dead friend, or lover, or parent, or self.  (Wright volunteers, a lot, at a center for teenagers who have lost their parents.)  The poem ends with his dream of the person he's dreaming of
........stepping
sideways in time
to some slow stately dance
hand in hand
with the handless
in their identical absence
of affect, lips moving in unison.
I can't hear a thing, but it's said
the instant of being aware we are sleeping
and the instant of waking are one
and the same--and thus, against delusion
we possess this defense.
Only if you refuse
to respond, if I can only write you,
and write on black wind-blurred water, what's the use?
"I turned to share the transport": that's the moment of poetic inspiration.  But the despondency comes when the only question that remains is Wright's: "what's the use?"

Nothing sadder than this: read it while you're young and can still take pure joy in it.

------
* Well there's one trivial exception, in Richard II, and probably it's an interpolation.

"An indescribable joy always rushes out of great books, even when they speak of ugly, hopeless, or terrifying things." --Deleuze, when young.  He committed suicide at 70.

Sunday, May 29, 2011

Narrative and information - part I: kibbitzing, rooting, side-bets

An idea basic to game theory is that players will play their best moves, if there is one, that what defines your best move is in part determined by what defines the other player's best move, and vice versa. This means that playing a move in a game in which the players have incomplete information (most of them: Old Maid, Stratego, Bridge, Blackjack) always conveys some information: not only the trivial fact that a player has made this move, but that this move is the best one they could make in their position.

Interesting games, then, are those in which players have to balance their provisional best move against the valuable information that making any move, no matter what it is, will divulge.  Bidding in bridge provides a good example of this dynamic: the cost of getting trumps in your long suit is a declaration of what cards you're likely to have, based on how much you're willing to pay to make those cards trumps.  But Clue is essentially the same (what information are you looking for, what are you pretending not to have, what are you pretending you do have?) as is poker: even five-card draw: are you taking two or three cards? two cards might mean three of a kind, but if it's a bluff based on a pair and a third card, you've also reduced your chances of drawing to three of a kind considerably.

Bluffing is a way of trying to convey disinformation: part of what will make a player decide that bluffing is her best move is that it's disguised as a different 'best' move.  If it looks like my best move is to take two cards, then it looks like I have three of a kind.  Conversely, I might pay to keep information secret, for example by taking only one card with three of a kind to try to convince you that I only have two pairs: doing this cuts my chances of getting four of a kind in half (to 1/47).

Now, the game I am interested in is that between story and audience.  Stripped down this is a two-person game, but that may be too idealizing since we have to take into account Author, narrator, narratee, other audience members, and (following David Markson) Reader.  Have to take them into account because the question of rooting comes up.  In fact I think that one of the most important tasks of the mildly game-theoretical account of narrative I am trying to work out is to figure out the game that rooters and kibbitzers are playing.

I want to press the similarity between rooting and making a side-bet, that is to say, playing a game.  Rooting for a preferred outcome in a fiction and rooting (as the faithful do) for the Red Sox are different, but they do share a structure: those whose faith in their preferred outcome is vindicated get bragging rights over those who wanted something different, but also over those whose preferred outcome was the same but who were of little faith.

So there are two different types I might make a side-bet against: the serenely confident malevolent (those who wish the wrong thing); and the benevolent faithless (who wish the right thing but doubt it will happen).

In narrative, the malevolent (leaving Oscar Wilde's laughter aside) tend to be villains in the piece (including sometimes author and narrator).  Whereas those of little faith will often be found in the piece, but also found on our side of the narrative divide, in the narratee and in other audience members.  Obvious examples of the malevolent include the head-suitor Antinous in the Odyssey, Don John in Much Ado, Oswald and Edmund in King Lear, Blifel in Tom Jones, Mary Crawford in Mansfield Park, Mr. Elton in Emma, Mr. Grimwig in Oliver Twist, La Cousine Bette, Madame Merle in Portrait of a Lady, Major Strasser (Conrad Veidt) in Casablanca, and also Captain Renault (Claude Rains), and Father Gomez in The Amber Spyglass.  These examples show that there are various ways that the malevolent may lose their bets: they may consciously have to realize and suffer the judgment the narrative gods visit upon them (Antinous, Don John, Blifel, Strasser, Mary Crawford, Mr. Elton, Madame Merle); they may change their bets, often just in time (Edmund, Grimwig, Captain Renault, also Mary Crawford); they may think that their bets will eventually be vindicated, even after their deaths (Oswald, Father Gomez, Major "King" Kong [Slim Pickens, riding the bomb like a cowboy hellbent for hell] in Dr. Strangelove).  And sometimes the malevolent win their bets -- which is to say that the outcome of the story does not confute the obnoxious line they take: (Rodolphe in Madame Bovary, for example, possibly Caesar in Antony and Cleopatra).  And sometimes, especially in Shakespeare, you get characters who seem to combie all these seemingly incompatible positions simultaneously, like Edmund and, the villain of villains in Shakespeare, Iago.1

What makes Flaubert Flaubert is that we have to live with that. And this fact, the fact that Emma isn't vindicated, as we in our Balzac-trained naïveté might have bet she would, the fact that we've lost our standing bet on novelistic satisfaction helps shed light on a feature of side-betting that might at first make it look somewhat different than the main game. When I bid one heart in bridge I'm suggesting something like being long in hearts (depending on the convention, of course; but as my bids get higher, they become more straightforward declarations of the hand I'm holding); when I bid one heart reading Flaubert (after all I've loved Un Cœur Simple), I don't seem to affect the play - either in the main game Emma and Rodolphe are playing, nor in the side-bets between me and the more cynical reader, nor between me and the narratee.

Well does my bet, my play, convey any information?  A move needn't convey information, but I think that in any interesting game it does, so now the question would be, are the side-bets that I make, against the more cynical reader or the narratee, the only moves that I make?  Or might these side-bets also convey information to the author or the narrator?  And if so, how?  How do I affect the past, the already written text, the already scripted play, the already filmed movie?

Notice that this question also pertains to the narratee, who inhabits a peculiar temporal space, more peculiar than the narrator's, since she is learning the story as I learn it, even though she's an already completed creation of the story.  The narrator is like the Augustinian God in Paradise Lost: outside of time, having arranged the whole story, so that any moment of the telling includes what is to come as well as what has happened and what is occurring now. Indeed Augustine compares God's command of the whole of time to the knowledge of a psalm, that is a literary text, where every moment contains within it the compression of the whole.2  But the narratee knows only what has come before, and what is happening now, though she will certainly be predicting and anticipating how the story will unfold.

Let's begin by asking the slightly easier converse question: what information does the narratee's taking the opposite bet convey to me? For one thing the narratee (and more subtly, the other audience members) represent for me a possible outcome to the story - a possible pathway which helps map the terrain the actual pathway finds its way through.  Now, I can sometimes get this information very explicitly, from a narratee as character (e.g. Belford or Anna Howe, receiving a letter from Lovelace or Clarissa), or from a worrying or gloating window character (Horatio, Enobarbus, Poins), or from a Chorus, sometimes continuous with the other audience members (as in some of the sly induction scenes in Elizabethan drama).

But sometimes I can only get this information from narratees (and also from other audience members, in the silence of a theater) who say nothing and indicate nothing about what their own anticipations are.  I have to understand what they -- the narratees, the expected interpreters -- must be thinking.  The author or narrator has to give me to understand their thoughts or reactions.  James may be the writer who most explicitly makes this into a theme: we need to think like Isabel Archer or Merton Densher or Maggie Verver, to understand exactly what the silences of Madame Merle and Osmond, of Milly Theale, of the Prince and indeed of Adam Verver, must mean.  Adam Verver is of course the crowning case here: everything depends on Maggie's understanding everything his complete inscrutability (inscrutable to the point of its not being clear whether he's inscrutable or not) might signify.

So the side-bets are bets between me and a silent narratee (the last narratee, the person over whose shoulder I am always reading or watching, is always silent).  Since the interest of narrative always includes wishful thinking (if I weren't wishing I wouldn't be interested), I bet that there's still a way for things to work out.  I take some vicarious pleasure in thinking the narratee thinks there isn't a way for things to work out.  That pleasure is generous, at least seen from the right perspective: the narratee will, I am sure, be delighted that things work out, and I anticipate that delight with delight. The narratee will be delighted to lose, so in a sense it's a win-win situation.

But on the other hand, the narratee is betting against me, in her stony, silent, hsst-don't-bother-me way.  She doesn't think things will work out at all.  She thinks I'm naive.

So we're both conveying information in our bets, in our moves.  This information is moral, you could say, or characterological.  I show my naivete, perhaps, my naive love of fiction, or my bent towards the fictitious. I stand for wish-fulfillment and fantasy.  The narratee shows her disabused knowledge of reality.  The world doesn't work in the lovely-to-think-so way I want it to work.

This information is important to the fictional interaction.  It sets up the stakes of the fiction.  In the conflict between life and wish-fulfillment, will wish-fulfilment find a way?  How much reality can I know is true, can the narratee emblematize, without the destruction of the wish?  The balance is different in different genres, along different dimensions of ambition: commitment to truth, to life, to hope, to cleverness, to seriousness, to verisimilitude, etc.  Our side bets bring out these different dimensions, bring them into relief, so that they become part of the story, part of the stakes of the story.  The information these moves reveal is part of the story-information.

-----

1 Who, Trilling points out, is the only character identified as a villain in the original dramatum personae.  (Trilling doesn't point out that only seven of the First Folio plays have lists of the "Names of the Actors" as it calls them.)  Here's what the Othello list looks, like:

[Brandeis University First Folio]

You ask, What's right under "The Names of the Actors"?  X-P


2 Leonardo will later point the same thing out about the focal point in a camera obscura: the entire image is compressed into a single point before decompressing upside down.  That spatial point in the camera obscura is analogous to the temporal instant in Augustine's and Milton's thinking.

Wednesday, May 25, 2011

Shakespeare and Milton

I think a lot about both Shakespeare and Milton, and about the Keatsian question: What makes them so different? One thing that does, that differentiates Shakespeare from Dante as well, is the way the tradition of Shakespearean criticism adds almost nothing to our sense of his depth.  There are agreed on versions of Milton and Dante, and woe betide the person who doesn't see a large and always accreting set of truths that have been won from the void and formless puzzlement of their first readers.  They're like Joyce that way: every insight is a piece of the puzzle put down for good and all.  Even when there's disagreement, as between Empson and Lewis, the disagreement takes the form of moral surprise that the other side should so refuse established insight.

I think we could call this accretion of insight about the Dantesque writers (to give them a useful epithet) the establishment of a kind of anthology of florilegium. By anthology I mean that what critics have done is produced a hierarchy of passages which serve as foci and thematic centers of the work.  A new reader might be moved by Paolo and Francesca, but the experienced Danteist will be able to quote those passages of rebuke that apply to any great sympathy for them.  We might be astonished by Satan's grandeur, but the keepers of Paradise Lost will know what later moments show astonishment to be a sign of the very sin the poem seeks to cure. I might like Shem too much, or not enough, but the community of scholars knows how to weigh his actions and intentions.

These Dantesque works are then either the triumphs or the prisoners of their interpreters.  It's not that there aren't major disagreements about them -- I've already instanced Empson vs. C.S. Lewis.  It's that what the disagreements are about has been almost entirely stipulated.  These things change too, of course.  I'm giving a synchronic snapshot, but the point is that at every point there's an agreed agenda that the critics of whatever day debate.

But this is not true of Shakespeare.  We have better texts (or did for a while) than they had before the last century's revolution in textual scholarship; and we also have better glosses on Shakespeare's vocabulary.  What we don't have is better criticism, nor even anything like general agreement on what the issues are.  Sure, there are plenty of issues you can apply to Shakespeare: feminism, absolutism, theatricality, the coming of capitalism, imperialism, anti-semitism, racism.  But none of those things really get you into the plays in any way that makes it possible to have new insights into Shakespeare.  The idea of Shakespeare as author-function, as site for the circulation of social energy, is a kind of tribute to his non-accretive genius.  This is the odd commonality between skeptical attitudes towards Shakespeare in people as otherwise different as Wittgenstein, de Man, Greenblatt, and even Freud.

What I mean by that is that Shakespeare has been seeming to me, over the last couple of decades, more and more amazing, in ways that no theoretical or philosophical approach can capture or systematize.  He's amazing on the level of craft: he makes craft something transcendent, so that he's understanding of the experience of a play, of characters, of language, of communication becomes the real locus of his power: because these experiences -- of human interaction, of their language, of their communication with each other (and with us) -- are the deepest experiences of human life.  Craft of his order just is as complete an understanding of "this complicated form of life" (LW) as there can be.

I don't mean to sound smarmy.  I was thinking of this because I was thinking of an interesting error that it struck me Garry Wills was making in a review of Kenji Yoshino's book on Shakespeare and the law, A Thousand Times More Fair.  Wills takes issue with Yoshino's defense of Shylock, citing an essay by Anthony Hecht:

As Anthony Hecht points out in the most profound essay on “Merchant” (in ­“Obbligati”), modern actors omit (as Olivier did) or play down the most naked expression of hate in the drama, Shylock’s “I hate him for he is a Christian” — a line not quoted by Yoshino. The second most hateful speech declares Shylock’s motive for going to dinner with Antonio: “But yet I’ll go in hate, to feed upon / The prodigal Christian.” Shylock should not be seen as EveryJew. Not all Jews hate Christians — his daughter, Jessica, loves them. Hecht points out that Shylock also hates music — never a good sign in Shakespeare — and Belmont is the land of music, where Jessica is welcomed.

While Wills exaggerates Hecht's focus on hatred in The Merchant of Venice, it's also interesting that Hecht himself is trying to read the play as though it were by Dante: his scholarship reads like Singleton's footnotes, and in fact he ends the piece with a direct comparison to Dante (Merchant of Venice is a comedy in the same way that Dante's is).

But what struck me, and the point of this entry, is that Wills makes a great deal of a word that it's striking, once you notice it, Shakespeare never makes very much of.  It's a powerful rhetorical move to quote Shylock on hatred, and even more effective to repeat the word out of quotation marks (I've bolded those unquoted repetitions).  Will's use of the word, especially his phrases "hateful" and "naked expression of hate," gives it a good Dantesque resonance, as echoed in Shelley's account of Dante returning "to tell, / In words of hate and awe the wondrous story / How all things are transfigured except Love."  It's also Miltonic: "Heav'nly love oudoing hellish hate."

But in Shakespeare the word is strikingly milder.  Even in Merchant, Portia assures Bassanio she's on his side (as he's thinking about the caskets): "Hate counsels not in such a quality."  "Hate" there means "dislike," as it does in Sonnet 145.  Yes, hate will rise to Miltonic or Dantesque viciousness in Shakespeare, but not very often.  Even in King Lear, where Gloucester "callst on him that hates thee," Kent says that to try to save Lear's life at the end is showing a misapprehension of what Lear needs: "Vex not his ghost: O, let him pass! he hates him much / That would upon the rack of this tough world / Stretch him out longer."

In fact in Shakespeare "hate" tends to mean something like indifference to the good of someone.  And the same mildness to be found in Shakespeare's use of hate is to be found in his use of love as well.  There's very little of the extravagant (Heavenly Love, Love that moves the Sun and other stars) in Shakespeare.  Love and hate are among the social emotions in Shakespeare: they show how it is we are with other people.  And as long as we are with other people, we're in the realm of real life, and not that of the transcendent embodiment of primal principles.


So the interesting thing is that the two most central of literary words, love and hate, are just not central to Shakespeare.  They can be misleading, people can make too much of them (like Lear), but they're part of our give and take with each other.  What is central to Shakespeare is time and loss and commitment. "Love" and "hate" are highly attractive words for the rhetorician, for writers (like Wills) who plays their cards in order to use them as trumps.  Shakespeare never trumps with them: it's amazing.


So imagine that: the greatest of all writers is really not interested in depicting love and hate, and the reason for this is that he's not interested in depicting principles at all.  He's interested in depicting people.  And the result is that criticism can't really get us very far with Shakespeare.  The thing is he knows an amazing number of people: his characters and also his audience.  He describes them amazingly well.  He sees how they interact, and he sees what gives pleasure in that interaction.  He sees too what they need.

And what they mainly need is time with each other.  It's almost impossible to ruin Shakespeare if you don't cut the apparently extraneous scenes of nothing happening for a long time -- Lear, Kent and the Fool just talking, As You Like It in the forest of Arden, Act IV of The Winter's Tale, and so on.  This is time we can spend with them too.  Burgeoning critical consensus is not going to get you to understand Shakespeare's characters, and their interactions, better.  Spending time with them will, and the trick is to avoid turning them into the representatives of some critical argument as long as possible.  Unlike Dante or Milton, Shakespeare never did.