Showing posts with label Lewis Carroll. Show all posts
Showing posts with label Lewis Carroll. Show all posts

Friday, September 28, 2012

Set theory for poets / Poetry for set theorists

One modern incarnation of the debate between nominalism and realism is to be found in philosophical arguments about sets.  There are two ways of characterizing a set: intensionally, through description (e.g. the set of all inhabitants of London, to use an example of Russell's), and extensionally, which is just a list of the members of the set.

Quine, as nominalist as they come, objected to the "ontological excesses of set theory" when construed intensionally.  Is there really such an entity as "all the inhabitants of London"?  Yes, there are inhabitants, and we, or God, or Facebook could list them.  Each is an entity him- or herself (let's stipulate, because who wouldn't?)

The problem with extensional sets is that the vast, the utterly overwhelming majority of them would be utterly random, by our lights, like the contents of almost any book in Borges's "Library of Babel."  Those books are all (à très peu d'exceptions près) useless, and so too, more or less, would be thinking about things in sets.  The problem with intensional sets is that they may not exist (what is a set and where do I find one?), and even if some do exist, others might turn out to be impossible, despite seemingly innocuous descriptive criteria for membership.

Nevertheless, set theory is not only obviously useful: it's obviously a way that people think about the world and make sense of it (or it's a formalization of how we think and make sense of the world).  "Natural kinds" for example really do rely on a concept of nature not unlike the nature that we live in, that we evolved to survive in.  And it seems too that we find pleasure in finding sets, or figuring out what intensionally-characterized (or -characterizable) sets seemingly random extensional lists belong to.

Just to reiterate: intensional is more or less synonymous with interesting.  To characterize a set intensionally is to say that its members share some interesting property - interesting enough that you don't have to list them.

But here I want to focus on the converse idea as part of human literary or cultural play (as well as work): figuring out from a list what interesting set would embrace the items on that list.  It's true, of course, that a vast number of different interesting sets might embrace them, so we might want some further criteria of economy (this is also how Freud thinks about mental economy) for what the really interesting set is.  (That kind of economy is something like the criterion for a natural kind, and also for Wittgenstein's ideas about rule-following, which is for another post.)

The criteria would not necessarily be pure efficiency, but a balance between specificity and pith.  Pithy specificity is what we're looking for, and we'll know it when we see it.

Example:
{raven, writing desk}.
 Now we're not really asking about this set itself.  We're asking about the set it's a subset of, but we're still looking for a pretty small set.  So items whose names in English start with the phoneme /r/ won't cut it.  Nor, probably will nouns with the letter n, nor objects smaller than an elephant, nor things that don't taste like rhubarb. They both belong to those sets, yes, and to many others too, but still.

The two terms are, as every school child will remember, from a riddle by Lewis Carroll, which the Mad Hatter asks Alice.  He gives no answer, but later Carroll was prevailed upon to solve it.  He wrote:
Enquiries have been so often addressed to me, as to whether any answer to the Hatter's Riddle can be imagined, that I may as well put on record here what seems to me to be a fairly appropriate answer, viz: 'Because it can produce a few notes, tho they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!' This, however, is merely an afterthought; the Riddle, as originally invented, had no answer at all.

As originally invented, then, it was offered as pure extension.

Now other writers offered later answers.  Martin Gardner and The Straight Dope give some of the best, e.g., Poe wrote on both (Sam Loyd). (Cecil Adams of The Straight Dope also explains the misspelling nevar: it's a palindromic raven.)

So the pleasure of riddles, of this kind of riddle, is the sudden collapse of extension into intension.  Sometimes that will require a reconceptualization of the elements in the extension: not "What's black and white and red all over?" no, but "What's black and white and read all over?"  The extension turns out to be the following set of qualities, denotable by adjectives and adjectival phrases: {black, white, read all over}.

What does this have to do with poetry?  Well, in English, anyhow, rhymes are to be distinguished from inflections.  We don't (really) count unity and disunity as a rhyme; motion and emotion are too close to each other.  As Wimsatt argues, the best rhymes will tend to be different parts of speech, and, as Empson points out, the fact that singular verbs but plural nouns end with -s means that we can't generally or easily rhyme subjects with predicates.  So rhyming words tend to be arbitrarily connected.

Consider the set = {Mahatma Gandhi, the Coliseum, the time of the Derby winner, the melody from a symphony by Strauss, a Shakespeare sonnet, Garbo's salary, cellophane, Mickey Mouse, the Nile,..., Camembert}.  Extensionally there's nothing unusual about it, even if it is, as the kids say, "kind of random."  Not that random though: these all belong to a somewhat larger set of words that can be formed into subsets consisting of rhymed pairs, e.g. {the melody of a symphony by Strauss, Mickey Mouse}.  Rhyming with a member of some smaller set is the principle of inclusion in the somewhat larger set.

Or to put it another way, rhyming provides a principle of one-to-one correspondence between two sets of entities whose names have at least one rhyme.  That's not how I'm defining those sets: that's how I'm characterizing one of many facts about their members.  So the set R (whose membership I haven't fully listed) is the union of those two sets that are in one-to-one correspondence.

Now that principle, as we've seen, tends to be highly arbitrary in English.  The rhyming dictionary is disconcertingly senseless.  But what a poet does, like a riddler, is to find some intensional principle which defines a set given randomly and extensionally.  In this case that principle is that each member of the set R is a member of the set {things that are the top} (I am simplifying the song a little bit to make my point).

Now this distinction between intension and extension is also a distinction between use and mention.  The principle of membership of the two sets whose union forms R is first of all, that is to say, as a matter of poetic craft, a principle which mentions terms, i.e. selects them for the fact that they rhyme.  (The rhyming dictionary mentions words: it doesn't use them.)  But the job of the poet is to take these mentioned words and use them, which means to say something with them and therefore something about the things they signify or refer to.

The solution isn't just economical (as it is with a riddle), isn't just the sudden lifting of a burden through the sudden glory of an elegant summary of its components.  We shunt back and forth between use and mention, intension and extension, admiring at every moment how they fit together: look it rhymes! look, it's the top!

Studies (e.g. by Ray Jackendoff) of the neural handling of music suggest that different parts of the brain have different access to memory.  Some of the cerebral material we use to process music chunks and forgets immediately, so when a theme or motif is played again, it handles it as entirely new.  But other parts of the brain remember that motif or theme, and therefore experience a different relation to the novelty that is still being felt and processed.  That back and forth, that counterpoint, that complex and differently phased experience of music is the experience of music, or at least a large part of it.

I think the same is true about rhyming (and meter), especially since it appears that music actually recruits the cerebral material that processes sounds: vowels are much lower pitched than consonants, and we put words together from sounds much as we put musical experience together.  So I think that we go back and forth, sometimes putting together the longer-term, more coherent intensional sense of the set of rhymes we're given and sometimes testing the always novel extension of the list, and that the delight in doing so is how the abstract distinctions to be found in set theory play out in the pleasures of poetry, and of math.

(At least that's what struck me today.)

Saturday, March 17, 2012

Rhyme and meter, part 4a: "But still a ruby kindles in the vine."

The examples in my previous post may have been a little too anomalous, but they were partly designed to show that generally we don't even think about whether a line rhymes or not. We sort of know it. What makes things interesting, and what those examples were meant to bring out a little bit more than usually, is what it means to "sort of" know that a line rhymes. Or rather how much "sort of rhyming" just means the same thing as rhyming, and how much it doesn't.

What I am after is the experience we might have when we try to reconstruct a half-remembered poem. We might go wrong by trying to find a rhyme for an unrhymed line, or we might fail to remember that a particular line did rhyme. Form will help, of course: in a Spenserian stanza, all the lines rhyme; in a quatrain the odd lines could easily fail to. But sometimes the line itself will bring with it its own obscure metadata: this line rhymes; this line doesn't. How is that metadata compressed into, distributed over, the line itself? I've been giving examples where I think the "metadata" are more interesting, more ambiguous, than usual.

Take the line that I played with: "But still a ruby kindles in the vine." I suggested three prosodical contexts for it: in a blank verse quatrain, a quatrain rhymed xaxa, and one rhymed abab. I should have offered a fourth, and will do so here. The third of the four improvisations below is new:

But still a ruby kindles in the vine;
A glistering diamond shineth in the dew.
The morning's freshness fills me with delight.
The promised evening soothes me with its rest.

or

But still a ruby kindles in the vine;
A glistering diamond shineth in the dew.
The morning's freshness fills me with delight.
Its early, ancient jewels are ever new.

or

When with the sun depart the jewels of day
The jewels of night, though dark, are just as fine:
No glistering diamond shineth in the dew
But still a ruby kindles in the vine.


or

But still a ruby kindles in the vine;
A glistering diamond shineth in the dew.
These star-flared jewels are gathered from no mine
But fall like sunlight, ever fresh and new.

The bolded stanza differs from the second by rhyming "vine," just as the last one does; but differs also in that it's the only one in which the line we're concerned about concludes the stanza. It's hard, as I say, not to feel that the attention we're paying to the line now alters how we feel about it, makes it difficult to say really how much attention we would have paid in the normal course of reading. But maybe the original context will be novel enough, after all of this, that you can read it with fresh eyes while noting, on the fly, the line's effect:
Iram indeed is gone with all his Rose,
And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows;
But still a Ruby kindles in the Vine,
And many a Garden by the Water blows.
A Rubaiyat stanza, because it's one of Fitzgerald's Rubaiyat. Note that it's the only line that doesn't rhyme. Rubaiyat rhyme aaxa, and this is the x-line. But generally we don't notice the x lines as different in rubaiyat: really, they seem a breath taken before the last, decisively rhyming line, and make that last rhyme feel all the more decisive.

So they contribute to rhyme, and the way they do so is metrical and rhythmical. And the concept that we might derive from them is this: the adjacency of the experience of true rhyme to that of the metrical setting up of, the metrical structuring of, the line that rhymes. This structuring can occur within a line (pretty obviously: the Indoeuropean rule for meter is: loose onsets, strict endings, and they are all the stricter for rhyming), but it can also occur from one line to the next, from an unrhymed line introducing a rhymed one, or even a rhymed line introducing another, either through alternation or even as a couplet. (I think Dryden's triplets often work the same way: the gentle shock of mild surprise at the unexpected continuation of a rhyme says something similar about how rhyme may be structured by elements outside the line it appears in.)

This structuring is what makes us feel (if we do) the unrhymed rhymes in Carrol's "Mad Gardener's Song," which I cited before:
He thought he saw an Elephant
That practised on a fife:
He looked again, and found it was
A letter from his wife.
"At length I realize," he said,
"The bitterness of life!"

He thought he saw a Buffalo
Upon the chimney-piece:
He looked again, and found it was
His Sister's Husband's Niece.
"Unless you leave this house," he said,
"I'll send for the police!"

he thought he saw a Rattlesnake
That questioned him in Greek:
He looked again, and found it was
The Middle of Next Week.
"The one thing I regret," he said,
"Is that it cannot speak!"
Elephant, Buffalo, Rattlesnake don't rhyme. Their initial caps give them a certain solid dignity, though, and entitle them to be heard as cretics rather than dactyls, and indeed cretics verging on anapests: elePHANT, buffaLO, rattleSNAKE. They don't rhyme but the strongly suggest rhyme, if not their own than at least of the poem they belong to. And it seems that experientially the suggestion of rhyme and rhyme itself tend to merge.

Tuesday, February 7, 2012

Rhyme and meter, part 2: Non-regular rhyme

Try this little experiment.  Read these passages of rhymed poetry:

Girls and boys, come out to play,
The moon doth shine as bright as day;
Leave your supper, and leave your sleep,
And come with your playfellows into the street.
Come with a whoop, come with a call,
Come with a good will or not at all.
Up the ladder and down the wall,
A half-penny roll will serve us all.
You find milk, and I'll find flour,
And we'll have a pudding in half an hour.
                                                              --Mother Goose

* * *

Hush-a-by baby
On the tree top,
When the wind blows
The cradle will rock.
When the bough breaks,
The cradle will fall,
And down will fall baby
Cradle and all.
                                 --Ibid.

* * *

He holds him with his skinny hand,
"There was a ship," quoth he.
"Hold off! unhand me, grey-beard loon!"
Eftsoons his hand dropped he.
                                     --Coleridge, Rime of the Ancient Mariner

* * *

Your pain still hangs in air,
Sharp motes of it suspended;
The voice of your despair —
That also is not ended:

When near your death a friend
Asked you what he could do,
"Remember me," you said.
We will remember you.

Once when you went to see
Another with a fever
In a like hospital bed,
With terrible hothouse cough
And terrible hothouse shiver
That soaked him and then dried him,
And you perceived that he
Had to be comforted,

You climbed in there beside him
And hugged him plain in view,
Though you were sick enough,
And had your own fears too.
                                           --Thom Gunn, "Memory Unsettled"

* * *

He thought he saw an Elephant
That practised on a fife:
He looked again, and found it was
A letter from his wife.
"At length I realize," he said,
"The bitterness of life!"

He thought he saw a Buffalo
Upon the chimney-piece:
He looked again, and found it was
His Sister's Husband's Niece.
"Unless you leave this house," he said,
"I'll send for the police!"

he thought he saw a Rattlesnake
That questioned him in Greek:
He looked again, and found it was
The Middle of Next Week.
"The one thing I regret," he said,
"Is that it cannot speak!"
                                       --Lewis Carroll, "The Mad Gardener's Song."

* * *

Whoso list to hunt, I know where is an hind,
But as for me, hélas, I may no more.
The vain travail hath wearied me so sore,
I am of them that farthest cometh behind.
Yet may I by no means my wearied mind
Draw from the deer, but as she fleeth afore
Fainting I follow. I leave off therefore,
Sithens in a net I seek to hold the wind.
Who list her hunt, I put him out of doubt,
As well as I may spend his time in vain.
And graven with diamonds in letters plain
There is written, her fair neck round about:
Noli me tangere, for Caesar's I am,
And wild for to hold, though I seem tame.
                                                              --Wyatt

* * *

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

I heard a Fly buzz – when I died –
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air –
Between the Heaves of Storm –

The Eyes around – had wrung them dry –
And Breaths were gathering firm
For that last Onset – when the King
Be witnessed – in the Room –

I willed my Keepsakes – Signed away
What portions of me be
Assignable – and then it was
There interposed a Fly –

With Blue – uncertain stumbling Buzz –
Between the light – and me –
And then the Windows failed – and then
I could not see to see –
                                                              --Dickinson

* * *

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
                                                              --Blake

* * *

Then gin I thinke on that which Nature sayd,
Of that same time when no more Change shall be,
But stedfast rest of all things firmely stayd
Vpon the pillours of Eternity,
That is contrayr to Mutabilitie:
For, all that moueth, doth in Change delight:
But thence-forth all shall rest eternally
With Him that is the God of Sabbaoth hight:
O thou great Sabbaoth God, graunt me that Sabaoths sight.
                                                               --Spenser, The Mutabilitie Cantos

* * *

Ye blessèd creatures, I have heard the call
Ye to each other make; I see
The heavens laugh with you in your jubilee;
My heart is at your festival,
My head hath its coronal,
The fulness of your bliss, I feel—I feel it all.
                                                               --The Intimations Ode

Each of them contains what Pope (the purest of English rhymers) would regard as a false rhyme.  And not only Pope, but Pope can set the standard.  How quickly do you notice them?  What words did you think rhymed that didn't, at least by what you might call standard standards?

Anyhow, I am going to propose that we call these non-regular rhymes ("irregular rhymes" would be misleading, since we're used to talking about as irregularly rhyming poems, e.g. poems, Lycidas).  Non-regular rhymes would be pairs that register as rhymes the way irregular past tenses register as past tenses, without our generally noticing them.

In my next post I want to think about how and why they work.

Here I'll just draw attention to the way Auden's rhymes are sometimes an anthology or cento of rhymes like those above:
Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm;
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful. --Auden, "Lullaby"
We sense rhyme here, and it takes a while to figure out what rhymes with what.  That's an interesting perceptual combination.

The second in a series of short posts about rhyme's relation to meter